AI
AI CHAT NAVI 中小企業のためのAIチャットボット導入メディア
多言語対応×AIチャットボット活用ガイド|インバウンド対応を自動化する方法
業界特化

多言語対応×AIチャットボット活用ガイド|インバウンド対応を自動化する方法

多言語対応のAIチャットボットを活用してインバウンド需要を取り込む方法を解説。英語・中国語・韓国語での24時間対応を実現した事例を紹介します。

「外国人のお客様から問い合わせがあっても、対応できるスタッフがいない」

インバウンド需要が回復する中、外国語対応に悩んでいませんか?

この記事では、旅行代理店がAIチャットボットを導入して多言語での24時間対応を実現した事例をもとに、インバウンド対応でのAIチャットボット活用法を解説します。


インバウンド対応が抱える課題

店舗スタッフ
店舗スタッフ

外国人のお客様が来店されても、英語が話せるスタッフがいなくて…。せっかくの機会を逃してしまうんです。

AIアドバイザー
AIアドバイザー

AIチャットボットなら、英語はもちろん、中国語や韓国語など複数の言語に同時対応できますよ。

1. 外国語対応できるスタッフが限られている

多くの企業では、外国語対応できるスタッフが限られています。

言語 対応可能なスタッフ 需要
日本語 全員
英語 1〜2名 高い
中国語 0〜1名 非常に高い
韓国語 0名 高い

特に中国語・韓国語に対応できるスタッフがいないケースが多く、機会損失につながっています。

2. 24時間対応は難しい

外国人観光客は時差の関係で、日本の営業時間外に問い合わせをすることも多いです。

問い合わせ元 日本との時差 問い合わせ時間(日本時間)
アメリカ(NY) -14時間 21:00〜翌9:00
ヨーロッパ -8〜9時間 17:00〜翌3:00
オーストラリア +1〜2時間 通常営業時間
中国・韓国 -1〜0時間 通常営業時間

欧米からの問い合わせは、日本の夜間〜早朝に集中します。

3. 翻訳ツールでは限界がある

Google翻訳などを使って対応している企業もありますが、リアルタイムの会話には限界があります。

店舗スタッフ
店舗スタッフ

翻訳アプリで会話しても、ニュアンスが伝わらなくて時間がかかるんです…


AIチャットボットで解決できること

複数言語に同時対応

AIチャットボットなら、英語・中国語・韓国語など複数言語に同時対応できます。

言語 有人対応 AIチャットボット
日本語
英語 △(一部スタッフ)
中国語(簡体・繁体) ×
韓国語 ×
その他言語 ×

24時間365日対応

時差のある国からの問い合わせにも、24時間対応できます。

外国人観光客
外国人観光客

I want to book a tour. Is it available tomorrow?

AIチャットボット
AIチャットボット

Yes, we have availability tomorrow! Our city tour starts at 9:00 AM. Would you like to make a reservation?

自動翻訳ではなく自然な会話

AIチャットボットは単なる翻訳ではなく、その言語で自然な会話ができます。

AIの強み
  • ネイティブに近い自然な表現
  • 文化的なニュアンスの理解
  • 敬語・丁寧語の使い分け
  • 専門用語の適切な翻訳

導入効果の実例

ある国内旅行を専門とする旅行代理店(従業員約40名)では、多言語対応のためにAIチャットボットを導入しました。

導入前の課題

導入前の状況
  • 外国人観光客からの問い合わせに対応できない
  • 英語対応できるスタッフが限られている
  • インバウンド需要を取り込めていない

導入後の効果

指標 効果
対応言語 日本語・英語・中国語・韓国語
対応時間 24時間365日
インバウンド対応 機会損失を防止

成功のポイント

旅行代理店
旅行代理店

スタッフが対応できない言語でも、AIが一次対応することで機会損失を防いでいます。予約や簡単な質問はAIで完結し、複雑な相談だけ人間が対応する体制ができました。


多言語対応での具体的な活用シーン

シーン1:英語での問い合わせ

お客様の質問(英語)
「What is the price of the Kyoto day tour?」

AIの回答(英語)
「Thank you for your interest in our Kyoto day tour!

Tour Type Price (per person)
Standard Tour ¥12,000
Premium Tour ¥18,000
Private Tour ¥35,000

All tours include:

  • English-speaking guide
  • Transportation from Osaka/Kyoto station
  • Lunch at a local restaurant
  • Admission fees

Would you like to make a reservation?」

シーン2:中国語での問い合わせ

お客様の質問(中国語)
「请问明天有空位吗?」

AIの回答(中国語)
「感谢您的咨询!

明天(12月14日)的行程还有空位。

行程 剩余名额
京都一日游 有空位
奈良半日游 有空位
大阪美食之旅 仅剩3位

请问您想预订哪个行程?需要我帮您预约吗?」

シーン3:韓国語での問い合わせ

お客様の質問(韓国語)
「교토 투어 예약하고 싶은데요」

AIの回答(韓国語)
「교토 투어에 관심을 가져주셔서 감사합니다!

예약을 위해 몇 가지 확인하겠습니다.

  • 희망 날짜: 언제를 원하시나요?
  • 인원수: 몇 분이 참가하시나요?
  • 투어 종류: 스탠다드 또는 프리미엄?

정보를 알려주시면 바로 예약 가능 여부를 확인해 드리겠습니다.」

シーン4:言語を自動判定

お客様がどの言語で話しかけても、AIが自動で言語を判定して対応します。

お客様の入力 AIの判定 AIの対応言語
Hello 英語 英語で回答
你好 中国語 中国語で回答
안녕하세요 韓国語 韓国語で回答
こんにちは 日本語 日本語で回答

導入のポイント

1. 対応言語を決める

まずはどの言語に対応するかを決めましょう。

優先度 言語 インバウンド構成比
英語 世界共通
中国語(簡体) 中国本土
韓国語 韓国
中国語(繁体) 台湾・香港
タイ語 タイ

2. 多言語のFAQを用意する

各言語でよくある質問と回答を用意しましょう。

用意すべき情報
  • 営業時間、アクセス
  • 料金、支払い方法
  • 予約方法、キャンセルポリシー
  • 対応言語、ガイドの有無
  • 緊急連絡先

3. 人間への引き継ぎを用意する

AIで対応できない複雑な相談は、人間のスタッフに引き継ぐ仕組みを用意しましょう。

引き継ぎが必要なケース
  • 特別なリクエスト
  • クレーム対応
  • 複雑な予約変更
  • 緊急のトラブル

多言語対応におすすめのAIチャットボット

多言語対応のAIチャットボットを選ぶ際は、以下の点を重視しましょう。

選ぶポイント
  • 対応言語が豊富
  • 自然な会話ができる
  • 言語の自動判定機能がある
  • 翻訳ではなくネイティブレベルの対応

まとめ

インバウンド需要を取り込むには、多言語対応が不可欠です。

AIチャットボットを導入することで、以下の効果が期待できます。

項目 効果
対応言語 英語・中国語・韓国語など
対応時間 24時間365日
スタッフ増員 不要
機会損失 大幅に削減

外国語対応スタッフを増やすよりも、AIチャットボットの方が低コストで効果的です。


「AIチャットボット」を無料で試してみませんか?

合同会社四次元が提供する「AIチャットボット」なら、初期費用無料・月額2,980円から始められます。

AIチャットボットの特徴
  • プログラミング不要で簡単設定
  • 最新のAIモデル(Gemini)を使用
  • 多言語対応
  • 無料トライアルあり

「本当に簡単に設定できるの?」と思った方は、こちらのチュートリアルをご覧ください。

まずは無料で試して、御社での効果を実感してください。